UPON THE MIRROR OF OUR EYES
Upon the mirror of our eyes
Lie lust's dull red nets.
Upon the clair,
Your white shirt,worn.
Upon the bed,
Lies warm the naked body of our love.
Always,
The same naked lips ,our lips...
Always,
The same naked hands ,our hands...
Always,
The same naked dreams,our dreams...
Always,
The same naked nights,our nights...
Tomorrow we will heve lived once more,
One more love.
Tomorrow we will have worn once more,
The same clothes.
Tomorrow we will wander again
The same streets,
The streets of alienation and of loneliness,
Those we so hated...
Lyrics: Vaso bratakiFrom the poetic collection
'' Charioteer Night''
Publications Gavrielides
Translated by Haris Paraskevopoulou
ΠΑΝΩ ΣΤΟΝ ΚΑΘΡΕΦΤΗ ΤΩΝ ΜΑΤΙΩΝ ΜΑΣ
Πάνω στον καθρέφτη των ματιών μας
τα θαμπά κόκκινα δίχτυα του πόθου.
Πάνω στην καρέκλα
το άσπρο τριμμένο πουκάμισό σου
Πάνω στο κρεβάτι
το ζεστό γυμνό σώμα του έρωτά μας.
Και πάντα
τα ίδια γυμνά χείλη ,τα χείλη μας.
Και πάντα
τα ίδια γυμνά χέρια, τα χέρια μας.
Και πάντα
τα ίδια γυμνά όνειρα ,τα όνειρα μας.
Οι ίδιες γυμνές νύχτες ,οι νύχτες μας.
Αύριο θα έχουμε ζήσει για μια ακόμα φορά
έναν ακόμα έρωτα.
Αύριο θα έχουμε φορέσει για μια ακόμα φορά
τα ίδια ρούχα.
Αύριο θα πάρουμε και πάλι
για μια ακόμα φορά τους ίδιους δρόμους,
τους δρόμους της αποξένωσης και της μοναξιάς
που τόσο τους μισήσαμε .
Στίχοι :Βάσω Μπρατάκη
Από την ποιητική συλλογή
'' ΝΎΧΤΑ ΗΝΙΟΧΟΣ ''
Εκδόσεις Γαβριηλίδη .